All posts

틴더, 넷플릭스, 스레드.. 앱 이름으로 배우는 영어표현😎

Aug 10, 2025 지혜 & Ian

우리가 매일 사용하는 앱들! 그냥 앱이름인줄 알았는데 알고보니 이런뜻이?👀

앱 이름으로 배우는 재미있고 신박한 영어표현들! 하나씩 살펴볼게요 :)

 

요즘 다들 여기서 만났다고하죠?ㅎㅎ 대표적인 데이팅 앱 틴더!

틴더가 그냥 앱이름인줄 알았다면 노노~ 틴더는 영어로 '불쏘시개'를 의미하는 단어에요.

Tinder in real life

너와나 사이의 사랑의 불꽃🔥을 시작시켜줄 틴더. 데이팅 앱에 딱 맞는 영어단어인 것 같아요. 👍

 

Tinder와 비슷한 뜻을 갖고 있는 다른 영어 단어로는 kindle이 있어요.

낙엽이나 마른 잔가지처럼 불이 잘 붙는 '불쏘시개'를 의미하는게 'tinder'라면, 'kindle'은 '불을 붙이다'는 뜻을 가진 동사로 사용돼요.

한국에서도 무언가에 불 붙었다는 표현이 어떤 대상이나 상황에 활력이나 열정이 생겼다는 것을 비유적으로 표현하는 것처럼, 'kindle' 역시 무언가에 대한 열정이나 감정이 불 붙었다는 걸 나타내기도 해요.

책에 대한 열정과 사랑이 키워지기를 마음에서 만들어진 아마존의 전자책 이름, kindle!

이름만 들어도 책에 대한 사랑이 불붙는게 느껴지지 않나요?❣️

책과 사랑에 빠지게 만들어줄, 아마존의 전자책 리더기 킨들

 

이 앱은 아마 한국에서는 생소한 앱일 것 같아요. 한국의 숨고나 크몽처럼 프리랜싱 프로젝트를 구인/구직하는 미국의 앱이에요.

영어로 5달러 지폐를 'fiver'라고 한다는 것, 알고 계셨나요?

Fiver = 5달러 지폐

5달러짜리 규모의 작은 프로젝트까지 구인/구직 할 수 있다는걸 이름으로 말해주고 있는 'fiverr' 입니다!

 

이 앱 역시 한국보다는 미국에서 훨씬 더 많이 들어보셨을 앱인데요. 모든 걸 물어보고, 답변하고, 토론할 수 있는 온라인 커뮤니티에요.

그냥 앱 이름인 줄 알았다면🙅‍♀️ 예상치 못한 아재개그가 숨겨있습니다ㅎㅎ

'읽다'를 뜻하는 영어단어는 현재형과 과거형이 같은 스펠링으로 쓰이지만, 발음만 다르게 사용돼요.

Read (현재형 - 발음: [Reed])

Read (과거형 - 발음: [Red])

Read (과거분사형 - 발음: [Red]))

"나, 그거 벌써 읽었어!" - "I read it". 과거형이기 때문에 '레-딧'으로 들리죠. 맞습니다.. 나 그거 이미 읽었어! 레딧!! :D

 

요즘 티비는 안봐도 유튜브 안보는 사람은 없죠? 유튜브라는 이름은 어디서 왔을까요?

Tube는 TV를 뜻하는 오래된 미국 속어랍니다.

옛날 옛적 티비가 브라운관이었던 그 시절.. 티비 모니터에 사용되었던 '음극선관'을 뜻하는 'cathode-ray tube'에서유래한 표현이라고 해요.

유튜브 초창기 로고를 보면 그때 그 시절 브라운관 티비의 모습이 그대로 남아있답니다.

옛날 티비 브라운관의 모습을 그대로 담고 있는, 유튜브의 초창기 로고

You + Tube (TV) - 당신이 만드는 TV!! 이게 바로 유튜브의 핵심이죠ㅎㅎ

 

유튜브가 티비의 속어를 사용한다면 넷플릭스는??

그렇습니다!! 영화의 속어인 'Flicks'(복수형)를 사용해서 만들어진 앱 이름이에요ㅎㅎ

그렇다면 '여자들이 좋아하는 영화장르'는?? Chick flick이라는 속어로 표현하기도 한답니다. (⚠️주의: 요즘시대에 Chick을 쓰는건 좀..)

한편 flick은 동사형으로 빠르게 훑거나 넘기는 걸 나타내기도 해요. 

To flick through channels

채널을 빠르게 넘겨보다

To flick through movies

영화 목록을 빠르게 훑어보다

인터넷(Net)으로 보는 영화(Flicks) = Netflix!

넷플릭스의 본질을 제대로 표현하는 이름이죠? Spot on!🎯

 

인스타그램은 즉각적인(instant) + 전보(telegram) = Instagram의 합성어에요.

즉석에서 찍은 사진을 전보처럼 빠르게 공유한다!! (흠.. 전보처럼 빠르다면 너무 느린거 아닌가요?🤔 ㅎㅎㅎ)

 

요즘 인스타에서 스레드로 다들 갈아탔다죠?

Threads는 레딧같은 온라인 포럼에서 사용되는, 게시글에 댓글이 달리고 그 밑에 또 댓글이 달리고 그 밑에 또 댓글이 달리는... (무한반복ㅎㅎ) 게시글의 형태를 나타내요.

긴 댓글들이 줄 지어 있는 이런 형태가 실(역시 영어로 thread)처럼 보인다고 스레드라고 불렸다고 해요.

 

요즘도 하는 사람 있는지 잘 모르겠는 스냅챗은

'(빠르게) 사진을 찍다'라는 뜻의 동사인 'snap'에서 온 이름이에요.

"Can you snap a photo of me?"

"나 여기서 사진좀 찍어줄 수 있어?"

순간을 캡쳐하고 있는 사진들은 스냅샷(snapshot) 이라고 하죠.

이렇게 사진을 찍어서(snap) 챗(chat)으로 공유하며 대화하는 앱이 바로 snapchat 입니다.

 

또다른 사진 관련 앱으로는 핀터레스트가 있죠.

영어로 pin이라는 단어는 핀📌을 나타내는 명사형 뿐만이 아니라 '핀을 꽂다'는 동사형으로도 사용돼요.

여기서 유래한 비즈니스 상황에서 자주 사용되는 표현으로는 "put a pin in it" 이라는 표현이 있어요.

'그 얘기는 핀으로 꽂아놓고 나중에 다시 확인하자' = '지금은 다른 중요한 주제나 일이 있으니, 해당 주제는 나중에 다시 이야기하자' 라는 뉘앙스죠.

"Let's put a pin in that and circle back next week."

"그건 일단 보류하고 다음 주에 다시 얘기하자."

"That's an interesting idea, but let's put a pin in it until we have more data."

"그거 좋은 생각인데, 데이터가 좀 더 나올 때까지는 일단 보류하자."

당신의 관심사를 핀을 꽂아서 모아보세요! Pin + interest = Pinterest!

 

음악계의 넷플릭스(?) 스포티파이!

내가 즐겨 듣는 음악들을 중심으로 내가 좋아할 만한 다른 음악들을 추천해주는 앱이죠.

이런 스포티파이의 모토가 그대로 담겨 있는 이름,

Spot(발견하다) + identify(정체성) = Spotify!

 

마지막으로... "우리가 어떤민족 입니까?"

한국에는 배달의 민족이 있다면 미국에는 Grubhub와 Doordash가 있죠!

'음식'의 속어 영어표현인 'grub'과 '중심'을 나타내는 허브(hub)를 합친 음식중심 Grubhub!

그리고 '빠르게 움직인다'는 뜻의 'dash'를 이용해 문(door)앞으로 빠르게 가져다준다는 Doordash!

 

이제는 새로운 앱 이름을 보면 '저 이름은 어떤 영어표현에서 왔을까?'🤔 생각해보며 나의 영어사전을 즐겁게 확장해나가길!

데일리토끼가 응원할게요! :)


데일리 토끼와 함께 즐겁게 영어공부 하고 계신가요?

다양한 주제의 영어 표현과 재밌는 영어 이야기들을 매주 이메일로 받아보고 싶으시다면, 데일리 토끼 뉴스레터💌를 구독해보세요 :)