
Here we are at week 2 of making 김치찌개!
Last week, we went through all the ingredients and their translations. This week, we'll be going through the instructions!
Once again, if you want to check out the video recipe: click here!
Let's dive in!
1. 돼지고기를 1.5cm 크기로 썰어주세요.
This week I'll gloss over the ingredients (in this one 돼지고기) and focus more on the instructions and grammar surrounding them.
1.5cm 크기로 which is a combination of multiple grammar points:
- 1.5cm 크기로 (1.5cm large pieces) = 크다 (large) + 기 (added onto verbs to change them into nouns -> 크기: size) + 로 (in this case, meaning "into")
썰어주세요 is a combination of two pieces (the latter of which is used for the rest of the instructions)
- 썰어주세요 (please cut) = 썰다 (to cut) + -어 주세요 (please)
- You're able to add 주세요 to any verb to make it into a polite request. For instance:
- 앉아 주세요 (please sit)
- 가르쳐 주세요 (please teach me)
- 들어 주세요 (please listen)
- The rule is that for verbs ending in ㅏ or ㅗ to add -아 주세요.
- For verbs ending in vowel other than ㅏ or ㅗ, add -어 주세요.
- For verbs ending in 하다, turn it into -해 주세요.
Next one!
2. 냄비에 돼지고기, 물, 새우젓을 넣고 끓여주세요.
Let's first start by highlighting words that we already know from last week:
냄비에 돼지고기, 물, 새우젓을 넣고 끓여주세요.
We can start to break it down by looking at grammar before vocab. Let's look at some of the grammar:
냄비에 돼지고기, 물, 새우젓을 넣고 끓여주세요.
We have -에 and -고.
The first one is a location particle which is attached to a noun to express its location. Here, we have: 냄비에, which means "in the pot"
-고 is used to connect two verbs together. It corresponds to "and" in English.
- 넣고 끓여주세요 = 넣다 (to put in) + 끓다 (to boil) + 주세요 (see above) = please put in and boil
So, the overall instruction is: "Please put pork, water, and shrimp paste into the pot and boil"
3. 찌개가 끓으면 중약불로 줄이고 고기가 부드러워질 때까지 최소 10분간 더 끓여줍니다.
Alrighty - this one has a good bit packed into it.
찌개가 끓으면 (once the jjigae boils)
- -가 marks the subject of the clause, in this case the 찌개
- 끓다 we learned in the last step means "to boil", but with the additional -으면 (if/when)
- If the verb ends in a vowel or ㄹ, then use just -면
- If the verb ends in a consonant, then use -으면 (this is our case, since the verb stem is 끓)
중약불로 줄이고 (reduce heat to medium-low)
- 중약불로 is a compound word of 3 different parts (plus -로, which we learned before, but in this case means "to")
- 중약불 = 중 (middle or medium) + 약 (low) + 불 (fire or heat)
- 줄이고 = 줄이다 (to reduce/to lower) + -고
고기가 부드러워질 때까지 (until the meat becomes tender)
- Here the subject changes to 고기, denoted by the marker -가
- 부드러워지다 = 부드럽다 (to be soft / tender) + 어지다 (to become [adjective] / to turn [adjective])
- Here, the ㅂ in the bottom turns into 우 when conjugating. It is an irregular verb conjugation.
- So, it really turns into: 부드러우 + 어지다 = 부드러워지다
- -ㄹ 때까지 also has a few parts to look into
- -ㄹ 때 is used to express the time when a state occurs (in this case when the meat is tender).
- The ㄹ is there because the preceding verb root (부드러워지) ends in a vowel. Otherwise, no ㄹ needed.
- 까지 means "until" and can be used for both time and places. For example:
- 여기까지 (until here)
- 8시까지 (until 8 o'clock)
- 학교까지 (until school)
- -ㄹ 때 is used to express the time when a state occurs (in this case when the meat is tender).
최소 10분간 더 끓여줍니다 (boil for at least 10 more minutes)
- 최소 means "at least" or "at a minimum"
- 10분간 = 10 분 (minutes) + 간 (time marker particle)
- 더 = "more"
- 끓여줍니다 = 끓다 (same as above, to boil) + 줍니다 (even more formal version of 주다, similar to 주세요)